INTRO

Section: Manuel du programmeur Linux (2)
Updated: 28 Février 2000
Index Retour au Menu Principal

 

NOM

intro - Introduction à la section des appels-système.  

DESCRIPTION

Ce chapitre décrit les appels-système de Linux. Pour avoir une liste des appels-système disponibles dans Linux 2, voyez la page syscalls(2).  

Appel Direct

Dans la plupart des cas il n'est pas nécessaire d'invoquer directement un appel-système, mais il arrive parfois que la bibliothèque C standard n'implémente pas une fonction utile.  

Synopsis

#include <linux/unistd.h>

une macro _syscall

L'appel système désiré

 

Setup

La chose la plus importante à connaître concernant un appel-système est son prototype. Vous devez connaître le nombre d'arguments, leurs types, et le type de retour de la fonction. Il y a 6 macros simplifiant l'appel effectif au système. Elles ont la forme :

_syscallX(type,name,type1,arg1,type2,arg2,...)
avec X dans l'intervalle 0-5, correspondant au nombre d'arguments de l'appel-système.
type est le type de la valeur renvoyée par l'appel-système.
name est le nom de l'appel-système.
typeN est le type du Nième argument.
argN est le nom du Nième argument.

Ces macros créent une fonction appelée name avec les arguments spécifiés. Une fois inclus le _syscall() dans le fichier source, on effectue l'appel-système avec name.  

EXEMPLE


#include <stdio.h>
#include <linux/unistd.h>       /* les macros _syscallX */
#include <linux/kernel.h>       /* pour struct sysinfo  */

_syscall1(int, sysinfo, struct sysinfo *, info);

/* 
 * Note : Si vous copiez directement depuis le source nroff
 * de cette page,  n'oubliez pas d'enlever les backslashes
 * supplémentaires dans les printf.
 */

int main(void)
{
        struct sysinfo s_info;
        int error;

        error = sysinfo(&s_info);
        printf("code d'erreur = %d\n", error);
        printf("Uptime = %ds\nCharge: 1 min %d / 5 min %d / 15 min %d\n"
                "RAM: totale %d / libre %d / partagee %d\n"
                "Mémoire dans buffers = %d\nSwap: total %d / libre %d\n"
                "Nombre de processus = %d\n",
                s_info.uptime, s_info.loads[0],
                s_info.loads[1], s_info.loads[2],
                s_info.totalram, s_info.freeram,
                s_info.sharedram, s_info.bufferram,
                s_info.totalswap, s_info.freeswap,
                s_info.procs);
        return(0);
}
 

EXEMPLE D'EXÉCUTION

code d'erreur = 0
uptime = 502034s
Charge: 1 min 13376 / 5 min 5504 / 15 min 1152
RAM: totale 15343616 / libre 827392 / partagee 8237056
Mémoire dans buffers = 5066752
Swap: total 27881472 / libre 24698880
Nombre de processus = 40
 

NOTES

La macro _syscall() ne crée pas de prototype. Il faut le fournir vous-même, principalement en C++.

Les appels-système ne renvoient pas nécessairement des code d'erreurs tous positifs ou négatifs. Vous devez lire les sources pour vérifier le retour en erreur. Généralement, ce sont des codes d'erreur négatifs, par exemple -EPERM.

La macro _syscall() renverra le résultat r de l'appel-système quand r est positif ou nul, mais renverra -1 sinon, en positionnant la variable errno a -r.

Certains appels-système, comme mmap, nécessitent plus de cinq arguments. Ceci est géré en plaçant les arguments sur la pile et en passant un pointeur sur le bloc d'arguments.  

CONFORMITÉ

Dans ce paragraphe, des abréviations indiquent les variantes d'Unix, ou des standards dont les appels-système sont conformes à la description donnée dans ces pages de manuel. Il s'agit de :
SVr4
System V Release 4 Unix, comme indiqué dans "Programmer's Reference Manual: Operating System API (Intel processors)" (Prentice-Hall 1992, ISBN 0-13-951294-2)
SysV
Systeme V Unix. Toute API conforme à SysV est conforme à la fois à SVr3 et SVr4. L'API de SysV est décrite de manière approfondi par le SVID.
SVID
System V Interface Definition, comme décrit dans "The System V Interface Definition, Fourth Edition", disponible ftp://ftp.fpk.novell.com/pub/unix-standards/svid sous forme de fichier Postscript.
POSIX.1
IEEE 1003.1-1990 part 1, connu également sous le nom de ISO/IEC 9945-1:1990s, ou le nom "IEEE Portable Operating System Interface for Computing Environments", comme indiqué dans Donald Lewine "POSIX Programmer's Guide" (O'Reilly & Associates, Inc., 1991, ISBN 0-937175-73-0.
POSIX.1b
IEEE Std 1003.1b-1993 (POSIX.1b standard) décrivant les options temps-réel des systèmes d'exploitations portables, aussi connu sous le nom de ISO/IEC 9945-1:1996, indiqué dans "Programming for the real world - POSIX.4" de Bill O. Gallmeister (O'Reilly & Associates, Inc. ISBN 1-56592-074-0).
Il s'agit d'un sur-ensemble du C standard.
X/Open Portability Guide
Open Software Foundation
4.3BSD/4.4BSD
Les distributions 4.3 et 4.4 de l'Unix Berkeley BSD était compatible avec 4.3.
V7
Version 7, l'Unix ancestral des Laboratoires Bell.

Historiquement, les fonctions définies par POSIX dérivent soit de BSD, soit de SysV. La norme POSIX a pris le pas sur les anciennes normes telles que BSD, SVID et XPG.

 

DISPONIBILITÉ

Les appels système au noyau ne sont généralement pas portable. Certains d'entre eux sont décrits dans le C standard (ANSI C/ISO C), dans POSIX et sont donc (a priori) portables bien que souvent la libc fournisse un wrapper. D'autres, tels que brk(2) sont portables sur un ensemble d'OS plus restreint, les systèmes UNIX et sont généralement décrits dans le XPG ou existent traditionnelement à la fois dans BSD et SysV.

 

FICHIERS

/usr/include/linux/unistd.h /usr/include/unistd.h

 

AUTEURS

Dans l'en-tête de la page de manuel se trouvent le nom des auteurs et les conditions de copyright. Ceci peut changer suivant les pages !

Nous avons également incorporé des extensions tels que LSB (Large File Support), 32UID (extension à 32 bits des type uid_t et gid_t). Cette dernière extension n'est supportée que par des versions de la libc très récente.

 

TRADUCTION

Christophe Blaess <ccb@club-internet.fr>, 1997
Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>, 2000



 

Index

NOM
DESCRIPTION
Appel Direct
Synopsis
Setup
EXEMPLE
EXEMPLE D'EXÉCUTION
NOTES
CONFORMITÉ
DISPONIBILITÉ
FICHIERS
AUTEURS
TRADUCTION


Time: 21:40:12 GMT, December 19, 2004